Maajoukkuetappio ei himmentänyt Kivihalmeen hymyä – "Nyt olen aito suomalainen"

MAAJOUKKUE / Haastattelu
Kivihalme vaihtoi Kärpät-nuttunsa maajoukkuepaitaan torstaina.
Kuva © Sirpa Pöyhönen
Amerikassa syntynyt Teemu Kivihalme tulee aina muistamaan, että sai pukea Suomen maajoukkueen pelipaidan ylleen.

Teemu Kivihalmeen nimi hämää. Täysin suomalaisesta nimestään huolimatta Suomen maajoukkueessa torstaina debytoinut puolustaja ei puhu suomea.

Kyseessä on tiettävästi ensimmäinen kerta, kun Suomen A-maajoukkueessa pelaa suomea taitamaton pelaaja. 23-vuotias Kivihalme on syntynyt Minnesotassa ja kasvanut Amerikassa, ja hänellä on suomalaisen isänsä takia kaksoiskansalaisuus. Suomeen hän muutti viime kauden alussa, jolloin hän sai pelipaikan Kärpistä.

Kivihalmeen maajoukkuedebyyttiottelu torstaina ei mennyt suunnitelman mukaisesti. Se päättyi Venäjän 3–0-voittoon, ja Kivihalmeelle merkittiin tehotilastolukema –2. Numerot eivät kuitenkaan riitä pyyhkimään hymyä pois Kivihalmeen kasvoilta.

– Mielestäni pelasin ihan hyvin. Paperilla –2 näyttää tietysti huonolta, mutta omasta mielestäni se ei tällä kertaa kerro kaikkea. Vaihto Liigasta maajoukkuejäille vaati vähän totuttelua, mutta mielestäni pelasin vaihto vaihdolta paremmin, Kivihalme kommentoi ottelun jälkeen.

Todellinen syy hymyyn lienee kuitenkin muualla kuin päättyneen pelin kulussa. Koko haastattelun ajan Kivihalmeesta huokuu ilo ja ylpeys.

– Missä tahansa maajoukkueessa pelaaminen on hienoa. Suomen edustaminen on ollut uskomatonta. Tiedän, että perheeni katsoo television tai minkä tahansa välityksellä. Se, että sain pukea Suomen pelipaidan ylleni, on asia, jonka he tulevat muistamaan aina. Ja minä myös.

Toista kauttaan Kärpissä pelaava Kivihalme näyttää muutenkin viihtyvän Suomessa.

"SUURIMMAT PELILLISET EROT NÄKYIVÄT PELIN ERILAISESSA RYTMISSÄ JA SUUREMMASSA NOPEUDESSA."

– Liiga on hieno ja olen kehittynyt pelaajana paljon näiden kahden vuoden aikana. Pystyn pelaamaan tasaisemmin illasta toiseen ja puolustamaan paremmin. Liiga-peleihin verrattuna maajoukkueottelussa suurimmat pelilliset erot näkyivät pelin erilaisessa rytmissä ja suuremmassa nopeudessa.

Jukka Jalosen Karjala-turnaukseen valitsemassa joukkueessa on 27 nimeä, mikä tarkoittaa, ettei jokainen pelaaja pääse mukaan kaikkiin kolmeen otteluun. Pelipaikoista on kilpailua.

– Pelipaikka täytyy ansaita. Mitään ei saa ilmaiseksi. Suomen joukkueen jokainen pelaaja on hyvä. Yritän kilpailla muiden puolustajien kanssa ja toivon, että Jalonen kutsuu minut uudestaan pelaamaan.

Entistä suomalaisempi Kivihalme

Lapsuutensa kesiä Oulussa viettäneen Kivihalmeen into Suomen maajoukkuetta, kieltä ja kulttuuria kohtaan on käsinkosketeltavaa. Huono kielitaito ei kuulemma pahemmin häiritse pukukopissa.

– Joukkuekaverit ja valmentajat auttavat. Ymmärrän jonkin verran, mutta oppiminen on hidasta. Osaan perusasioita kuten ruokasanoja ja tervehdyksiä... ja kirosanat. Haluaisin opetella enemmän, erityisesti nyt.

Kun laveaa amerikanenglantia puhuvalta Kivihalmeelta kysytään oman nimensä ääntämisestä, hän lausuu sen jopa yllättävän suomalaisittain. Etunimen t-kirjain on pehmeä ja sukunimen vokaalit lyhyitä. Painokin on oikeaoppisesti ensimmäisellä tavulla.

Suomen maajoukkueessa pelaaminen on saanut Kivihalmeen tuntemaan itsensä entistä suomalaisemmaksi.

"Amerikkalaiset kaverinikin vitsailevat, että nyt olen aito suomalainen."

– Amerikkalaiset kaverinikin vitsailevat, että nyt olen aito suomalainen, Kivihalme virnistää.

Lopputurnauksen Kivihalme aikoo ottaa peli ja päivä kerrallaan. Hän toivoo pääsevänsä pelaamaan uudelleen – esimerkiksi sunnuntaisessa klassikko-ottelussa Ruotsia vastaan.

– Suomen ja Ruotsin välinen kisailu on kovin mahdollinen ottelu missä tahansa lajissa. Olen innoissani, jos pääsen pelaamaan.

Ennen sunnuntain Ruotsi-peliä Suomi kohtaa lauantaina Helsingissä Tšekin.

» Lähetä palautetta toimitukselle